19.08.2017, 07:4319.08.2017, 20:06
Folge mir
«WIR MÜSSEN AUSSERHALB DER SCHACHTEL DENKEN!» Ach, englische Idiome sind schon schwierig genug zu übersetzen – HIER etwa, exemplarisch dargestellt:
Aber hast du dir auch mal überlegt, wie merkwürdig deutsche Redewendungen sind? To part understand the English only still train station:
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Hier, zur Erinnerung:
Wenn man englische Redewendungen wörtlich übersetzt
1 / 14
Wenn man englische Redewendungen wörtlich übersetzt
«F*** me sideways!» = «Was zum Teufel!»
quelle: shutterstock / shutterstock
Und NUN: Unser Anglizismen hassender Sportredaktor muss Englisch vorlesen
Video: watson/Emily Engkent
Lust auf noch ein Quiz? Hier gibt's mehr:
Das könnte dich auch noch interessieren:
Dieses Wochenende geht das Glamour-Festival Coachella in Kalifornien in die zweite Runde. Die Star-Musikerin Grimes hätte sich ihren Auftritt am ersten Wochenende bestimmt anders vorgestellt. Statt einer spektakulären Show legte sie einen Auftritt hin, der einem etwas ratlos zurücklässt. Soll man jetzt lachen oder sich Sorgen machen? Entscheidet selbst.
(PS: Wir haben gelacht.)