19.08.2017, 07:4319.08.2017, 20:06
Folge mir
«WIR MÜSSEN AUSSERHALB DER SCHACHTEL DENKEN!» Ach, englische Idiome sind schon schwierig genug zu übersetzen – HIER etwa, exemplarisch dargestellt:
Aber hast du dir auch mal überlegt, wie merkwürdig deutsche Redewendungen sind? To part understand the English only still train station:
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Bild: shutterstock
Hier, zur Erinnerung:
Wenn man englische Redewendungen wörtlich übersetzt
1 / 14
Wenn man englische Redewendungen wörtlich übersetzt
«F*** me sideways!» = «Was zum Teufel!»
quelle: shutterstock / shutterstock
Und NUN: Unser Anglizismen hassender Sportredaktor muss Englisch vorlesen
Video: watson/Emily Engkent
Lust auf noch ein Quiz? Hier gibt's mehr:
Das könnte dich auch noch interessieren:
Zum Glück ist der kalte und graue Winter endlich vorbei – zumindest abgesehen von den Schwankungen des Aprilwetters. Draussen wird es wieder länger hell und auch deutlich wärmer. Mit der stärkeren Präsenz der Sonne ist es für viele wieder an der Zeit, die schützende Kappe, Mütze oder den Hut aus dem Schrank zu holen.