International
Wir verwenden Cookies und Analysetools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internetseite zu verbessern und passende Werbung von watson und unseren Werbepartnern anzuzeigen. Weitere Infos findest Du in unserer Datenschutzerklärung.
FILE - In this June 24, 2015 file photo, American TV personality Kim Kardashian attends the Cannes Lions 2015, International Advertising Festival in Cannes, southern France.  Kardashian West was held at gunpoint during a 2016 jewelry heist, and it is revealed Thursday Sept. 28, 2017, that Aomar Ait Khedache the alleged mastermind behind the Paris robbery of Kim Kardashian West has written a letter of apology to the reality TV star, from his prison cell. (AP Photo/Lionel Cironneau, FILE)

Bild: AP/AP

«Stoppt Kardashianism jetzt!» New Yorker Wirt verbietet das Wort «literally» in seiner Bar

Weil ihn der häufige und oft falsche Gebrauch des Wortes stört, hat ein amerikanischer Barbesitzer seinen Gästen das Wort «literally» verboten. Wer es dennoch verwendet, riskiert den Rauswurf.



Ein Artikel von

Spiegel Online

Der inflationäre und dazu oft noch falsche Gebrauch des Wortes «literally» lässt viele Menschen in den USA aufstöhnen - nun hat eine Kneipe in New York ihren Gästen den Gebrauch des von vielen Amerikanern als nervtötend empfundenen Begriffs verboten.

«Es ist das am übermässigsten gebrauchte, nervigste Wort in der englischen Sprache und wir werden es nicht dulden», heisst es in einem Aushang am Eingang der im südlichen Manhattan gelegenen Bar «Continental». Wer mit «I literally» einen Satz beginne, habe fünf Minuten Zeit, auszutrinken und die Bar im East Village in Manhattan zu verlassen.

«Literally» kann man als «wörtlich», «buchstäblich» oder «im wahrsten Sinne des Wortes» übersetzen. Doch in den USA wird der Begriff häufig falsch verwendet. Der Satz «I literally died laughing» («Ich bin vor Lachen im wahrsten Sinne des Wortes gestorben») bedeutet dem Wortsinne nach, dass der Redner tatsächlich durch einen Lachanfall ums Leben kam.

Da selbiger aber noch redet, kann das natürlich nicht sein. Meist wäre es stattdessen sinnvoll, den Begriff «virtually» zu verwenden, der als «nahezu», «praktisch» oder «quasi» übersetzt werden kann.

Längst in den Wörterbüchern

Trotz lauter Kritik am falschen Gebrauch des Wortes haben die grossen englischen Wörterbücher auf den schleichenden Sprachwandel bereits mit neuen Definitionen reagiert. «Literally» bedeute zwar «buchstäblich», werde aber auch «auf übertriebene Weise verwendet, um eine Aussage oder Beschreibung hervorzuheben, die nicht buchstäblich wahr oder möglich ist», heisst es etwa im «Merriam-Webster»-Wörterbuch. Das Wort könne Aussagen «betonen» und «Überraschung» ausdrücken, wird im Wörterbuch der britischen Cambridge-Universität erklärt.

In den USA ist insbesondere die Promi-Familie Kardashian für ihre sehr häufige Verwendung des Wortes bekannt. Dem Portal «E!Online» zufolge verwenden es die Kardashians etwa in ihrer TV-Serie, um die Begriffe «ernsthaft» und «völlig» auszudrücken. Entsprechend forderte die Bar «Continental» auf ihrem Aushang ebenfalls: «Stoppt Kardashianism jetzt!»

Weitreichende Auswirkungen wird das Verbot auf die für ihre billigen Getränke bekannte Bar freilich nicht haben. Für Juli 2018 ist der Abriss des Häuserblocks, in dem das Continental untergebracht ist, geplant. Nach 27 Jahren Betrieb werde die Bar deshalb am 30. Juni zum letzten Mal ihre Türen öffnen. (mak/dpa)

Das sind die grössten Photoshop-Fails unserer Instagram-Sternchen

Das könnte dich auch interessieren:

Beto gegen Donald: Showdown an der «Grenzmauer» in Texas

Link zum Artikel

«Eine Hure zu sein, war oft top», sagt Virginie Despentes aus Erfahrung

Link zum Artikel

Mirco Müller – ein vergessener Titan auf dem Weg zum Millionär

Link zum Artikel

Hacker verkauft 617 Millionen Nutzerdaten im Darknet – diese 16 Seiten sind betroffen

Link zum Artikel

Ohne Solarium und Haarpracht – wie Donald Trump wirklich aussieht 😱

Link zum Artikel

Zersiedelungs-Initiative abgeschmettert: So lief der Abstimmungssonntag

Link zum Artikel

«Ich war überrascht, dass es reicht» – Corinne Suter holt in der WM-Abfahrt Silber

Link zum Artikel

Kantonale Vorlagen: Basel versenkt Spitalfusion, Berner Energiegesetz scheitert hauchdünn

Link zum Artikel

Frauen schreiben ihren Freunden: «Ich will ein Baby» – die Antworten sind 😱😱😱

Link zum Artikel

WLAN auf dem Mars? Bibis Beauty Palace liefert TV-Blamage für die Ewigkeit

Link zum Artikel

Diese 7 Fälle zeigen, was bei der Rüstungsbeschaffung in der Schweiz alles schief läuft

Link zum Artikel

Hey Emma, Suff-SMS-Sandro hat auch ein paar Sex-Fragen an euch Frauen!

Link zum Artikel

Stimmen diese 9 Koch-Mythen wirklich?

Link zum Artikel

Dieser NBA-Star erfuhr gerade mitten im Spiel, dass er getradet wurde

Link zum Artikel

Wenn du in der (Fake-)Sexfalle sitzt – so kommst du wieder raus

Link zum Artikel

So klicken, blocken und spulen wir die Werbung weg – die Fakten in 15 Punkten

Link zum Artikel

Auf einer Party aufs Klo, das gar keins war...Diese Jodel-Geschichte hat kein Happy-End 😱

Link zum Artikel

Leute, PICDUMP! 🙏

Link zum Artikel

Google reserviert jetzt für dich in Schweizer Restaurants (aber nicht per Telefon)

Link zum Artikel
Alle Artikel anzeigen

Abonniere unseren Newsletter

8
Bubble Weil wir die Kommentar-Debatten weiterhin persönlich moderieren möchten, sehen wir uns gezwungen, die Kommentarfunktion 48 Stunden nach Publikation einer Story zu schliessen. Vielen Dank für dein Verständnis!
8Alle Kommentare anzeigen
    Alle Leser-Kommentare
  • JaneDoe 19.02.2018 09:46
    Highlight Highlight literally.
    Benutzer Bildabspielen
  • züristone 18.02.2018 12:12
    Highlight Highlight Literally gratis Werbung für diese Bar.
  • Mafi 18.02.2018 10:22
    Highlight Highlight Eure Übersetzung stimmt nicht mal 🤦‍♂️ wenn man einen Satz mit "I literally" beginnt, muss man laut Plakat die Bar sofort verlassen...
  • Namenloses Elend 18.02.2018 08:41
    Highlight Highlight 😂
    Benutzer Bild
    • Billy the Kid 18.02.2018 13:35
      Highlight Highlight @Namenloses Elend
      I literally died.
    • piccatamilanese 19.02.2018 02:05
      Highlight Highlight And I literally died laughing.
  • Benji Spike Bodmer 18.02.2018 04:02
    Highlight Highlight *scnr*
    Benutzer Bild
  • abuladze 17.02.2018 22:31
    Highlight Highlight ..auf der Gruselliste von american english wohl nur knapp gefolgt von "like" als Ersatz für v.a. Formen des Verbs "to say".

Bruno Ganz war Engel, Hitler, Alpöhi und Romys wilder Lover. Ein Nachruf

Bruno Ganz (1941 – 2019) ist in der Nacht auf Samstag seinem Krebsleiden erlegen. Die Schweiz verliert mit ihm ihren grössten Schauspiel-Star.

Bruno Ganz sagte einmal: «Heimat ist der Ort, an dem ich meine Kindheit verbracht habe.» Heimat sei «an einem Stadtrand von Zürich». In Seebach. Der Vater arbeitete in der Maag, die damals keine Eventhalle, sondern eine Zahnradfabrik war, die Mutter war aus Italien «zu Fuss über die Alpen» in die Schweiz eingewandert, wo sie nach einer Arbeit als Hausangestellte suchte. Ein Theater hätten die beiden erst von innen gesehen, als Sohn Bruno selbst auf der Bühne stand.

Und dann ist er auch schon …

Artikel lesen
Link zum Artikel