Jason Statham n'est pas du genre bavard. Dans les sagas Transporter et Expendables, la star laisse surtout parler ses poings et ses pieds en donnant des coups. Son dernier film, The Beekeeper, ne déroge pas à la règle. «The Stath», comme l'appellent ses fans, y poursuit une bande de criminels qui pirate et vide les comptes en banque de clients sans défense. Dans sa quête de vengeance, l'apprenti-apiculteur ne recule devant rien. Il coupe des doigts et enfonce des barres de fer dans la gorge des pirates.
Des scènes brutales que les passagers des vols long-courriers de Swiss et Edelweiss peuvent regarder sur l'écran face à leur siège. Le film fait en effet partie du programme de divertissement à bord des deux compagnies. Mais la clientèle des vols en provenance et à destination de Denver, Le Cap ou Calgary a récemment eu droit à une version un peu différente.
Dans celle-ci, on trouvait beaucoup moins de jurons et la censure de diverses scènes de violence. Le long-métrage original n'en était pas avare. Le site Movie Data Base (en abrégé: Imdb) qualifie le niveau de vulgarité de «sévère». On entend plus d'une centaine de «fuck», et 24 «shit». S'y ajoutent des «asses», «dick» ou «bitch», moins fréquents. Par ailleurs, les tirs à la tête, les fractures et les coups de couteau sont légion.
Mais les passagers d'Edelweiss n'ont rien vu de tout ça. Pourquoi? «Nous avons eu un problème avec le dernier téléchargement», explique le porte-parole Andreas Meier.
En principe, Edelweiss reprend l'intégralité du programme de Swiss. L'erreur, qui a touché d'autres longs-métrages, devrait être corrigée prochainement, selon Meier.
On l'aura donc compris, la concurrence basée au Proche-Orient a parfois recours à la censure. Un porte-parole d'Emirates, dont l'offre de divertissement contient plus de 2000 références le confirme:
Mais cette disposition ne concerne pas la majorité des cas.
La pratique serait très peu répandue chez Swiss, selon sa porte-parole Meike Fuhlrott: «Nous excluons uniquement les contenus sur les accidents d'avion, la violence extrême ainsi que ceux à caractère érotique». Les mêmes films et versions sont projetés dans toutes les classes de voyage.
C'est la société mère, le groupe Lufthansa, qui gère le catalogue.
350 séquences télévisuelles et 240 films sont actuellement au programme - et l'apiculteur assoiffé de sang en fait partie.
(Adaptation française: Valentine Zenker)