DE | FR
Wir verwenden Cookies und Analysetools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internetseite zu verbessern und passende Werbung von watson und unseren Werbepartnern anzuzeigen. Weitere Infos findest Du in unserer Datenschutzerklärung.

Bald kommt wieder jeden Tag «Aschenbrödel» im TV. Dabei wäre heute alles ganz anders ...

29.11.2015, 14:1730.11.2015, 12:33

Aaaah, wie schön: Bald kommt wieder des Europäers liebster Weihnachtsfilm im Fernsehen – «Drei Haselnüsse für Aschenbrödel». Wie jedes Jahr wird der Streifen bis Weihnachten gefühlte vierzig Mal ausgestrahlt. Den Anfang hat heuer der Sender Kika am Sonntag um 12:00 Uhr gemacht. 

Interessant, wie gerne das tschechische Märchen von 1973 noch angeschaut wird. Zumal die Dialoge heute ganz anders wären. Welch grossartiger Gedanke ...  

Aschenbrödel würde ihre Rechte kennen.

bild: fimlstill/watson

Mode wie diese würde niedergemacht: 

bild: fimlstill/watson

Aschenbrödel bräuchte keine Nüsse, um hübsch zu sein. 

bild: fimlstill/watson

Männer in Strumpfhosen wären heute wahrscheinlich ...

bild: fimlstill/watson

... oder Hipster.

bild: fimlstill/watson

Und beim Königs-Schloss hätten schon lange die Tierschützer angeklopft.

bild: fimlstill/watson

Gewisse heikle Themen würden angesprochen. 

bild: fimlstill/watson

Und auch in Sachen Ernährung hätte sich Einiges geändert ...

bild: fimlstill/watson

Politische Themen kämen auf den Tisch. 

bild: fimlstill/watson
    Film
    AbonnierenAbonnieren

Aber Liebe ist immer noch Liebe. Und auch heute würden sich Aschenbrödel und ihr Prinz finden und  wären glücklich bis in «alle Ewigkeit» ...

bild: fimlstill/watson

Passend dazu: «Dirty Dancing» – heute wäre alles ganz anders

1 / 11
«Dirty Dancing» – heute wäre alles ganz anders
Auf Facebook teilenAuf Twitter teilenWhatsapp sharer
DANKE FÜR DIE ♥
Würdest du gerne watson und unseren Journalismus unterstützen? Mehr erfahren
(Du wirst umgeleitet um die Zahlung abzuschliessen)
5 CHF
15 CHF
25 CHF
Anderer
Oder unterstütze uns per Banküberweisung.

Das könnte dich auch noch interessieren:

Abonniere unseren Newsletter

So doof klingen diese 10 englischen Filmtitel auf Schweizerdeutsch

Übersetzungen von englischen Filmtiteln ins Deutsche sind ja immer ein bisschen Glückssache. Mal geht der Sinn verloren, mal ist es komplett falsch. Doch wie würden wohl Filmposter aussehen, wenn die Filme in Schweizerdeutsch synchronisiert würden?

Wir haben uns dem kleinen Experiment gestellt und zehn Poster mehr oder weniger wortwörtlich übersetzt.

Artikel lesen
Link zum Artikel