Nebel
DE | FR
Native
Ascona Locarno

7 typische italienische Begriffe, die wir falsch aussprechen

Molto bene – oder weniger diplomatisch: Euer Italienisch ist in Wirklichkeit Chinesisch.
Molto bene – oder weniger diplomatisch: Euer Italienisch ist in Wirklichkeit Chinesisch.bild: shutterstock

Mamma Mia! 7 typische italienische Begriffe, die wir immer wieder falsch aussprechen

15.06.2016, 09:2815.06.2016, 13:37
Olaf Kunz
Olaf Kunz
Olaf Kunz
Folge mir
Präsentiert von
Branding Box
Präsentiert von
Branding Box

Eigentlich sollte man meinen, dass italienisches Essen und die Getränke mittlerweile rund um den Erdball so prominent sind, dass jedes Kind die Vokabeln richtig aussprechen kann. Doch weit gefehlt. Wie manche Touristen – ja, auch viele von uns – die italienischen Leckereien bezeichnen, das schmerzt in den Ohren von Maria und Mario. Ganz besonders bei diesen Beispielen:

Bild

Falsch! Richtig ist: Gnocchi (sprich: «Njoggi»).

Bild

Madonna! Das ist eine Katastrophe. Richtig ist: Espresso (sprich: «eSpresso»).

Bild

No! Richtig ist: Chianti (sprich: «Kjanti»).

Gleich geht's weiter, vorher kurz ein Hinweis für alle Tessin-Ferien-Fans: 

Ascona-Locarno: il ritmo dell’estate!
Zum Sommerbeginn erwartet Dich in Ascona-Locarno am Lago Maggiore The Rhythm of Summer! Oder auf Italienisch: il ritmo dell’estate! 4 Grossveranstaltungen, die unter freiem Himmel und inmitten einer idyllischen Ferienkulisse stattfinden:

- New Orleans Experience in der Schweiz: JazzAscona 23. Juni – 2 Juli
- Crème de la crème der internationalen Pop- und Rockmusik? Moon & Stars Locarno 8.-17. Juli
- Mitreissende Musik auf den schönsten Dorfplätzen in einem Tal: Vallemaggia Magic Blues 8. Juli – 4. August
- Magische Atmosphäre der Piazza Grande: Festival del film Locarno 3.-13. August

Neugierig? Alle infos hier: VIVA L’ESTATE!
Promo Bild

Und schon geht's weiter mit typischen Sprachfallen:

Bild

Non può essere vero! Richtig ist: Prosciutto (sprich: «Proschutto»).

Bild

No, no, no! Richtig ist: Tagliatelle (sprich: «Taljiatelle»).

Bild

No, no, no! Richtig ist: Bruschetta (sprich: «Brusketta», bei Mehrzahl: «BruskettE»).

Latte Macchiato

Bild

No, no, no! Richtig ist: Latte Macchiato (sprich: «Makjato»).

Ascona-Locarno: il ritmo dell’estate!
Promo Bild
DANKE FÜR DIE ♥
Würdest du gerne watson und unseren Journalismus unterstützen? Mehr erfahren
(Du wirst umgeleitet um die Zahlung abzuschliessen)
5 CHF
15 CHF
25 CHF
Anderer
twint icon
Oder unterstütze uns per Banküberweisung.
Das könnte dich auch noch interessieren:
107 Kommentare
Weil wir die Kommentar-Debatten weiterhin persönlich moderieren möchten, sehen wir uns gezwungen, die Kommentarfunktion 24 Stunden nach Publikation einer Story zu schliessen. Vielen Dank für dein Verständnis!
Die beliebtesten Kommentare
avatar
Joshi
16.06.2016 04:48registriert November 2015
Wer redet denn so? Noch nie von irgendjemandem so gehört. :D
985
Melden
Zum Kommentar
avatar
saukaibli
15.06.2016 10:02registriert Februar 2014
Es gibt aber nicht wirklich Leute, die diese Wörter falsch aussprechen, oder? Also ja, in DE würde ich das ja verstehen, aber in der Schweiz?
906
Melden
Zum Kommentar
avatar
owltastic
17.06.2016 17:18registriert April 2014
Kann mir kaum vorstellen, dass es Menschen gibt die so eine Aussprache haben😐
863
Melden
Zum Kommentar
107