11.05.2020, 05:4511.05.2020, 22:05
Wir haben es wieder getan. Nach Markennamen und Filmtiteln haben wir dieses Mal Serientitel ins Schweizerdeutsche übersetzt – natürlich wie immer nicht sinngemäss, sondern wortwörtlich.
Viel Spass!
Das Original

Bild: Netflix
Die Schweizer Variante
Bild: watson
Das Original

Bild: Netflix
Die Schweizer Variante
Bild: Netflix/watson
Das Original

Bild: HBO
Die Schweizer Variante
Bild: HBO/watson
Das Original

Bild: Starz
Die Schweizer Variante
Klar, man könnte das auch mit «Fremdi» übersetzen – aber das wäre irgendwie weniger lustig, oder?bild: starz/watson
Das Original

Bild: fox
Das Original

Bild: HBO
Die Schweizer Variante
Bild: HBO
Das Original

Bild: CBS
Die Schweizer Variante
Ja, wir haben auch «Queens» knallhart übersetzt.Bild: CBS
Das Original

Bild: disney
Die Schweizer Variante
Bild: disney
Das Original

Bild: abc studios
Die Schweizer Variante
Bild: abc studios/watson
Das Original
Das Original

Bild: netflix
Die Schweizer Variante
Bild: netflix
Welche Serientitel könnte man sonst noch wortwörtlich übersetzen? Die Kommentarspalte steht euch offen!
Lustig, doofe Schweizerdeutsche Sprüche
1 / 14
Lustig, doofe Schweizerdeutsche Sprüche
1.meme: vb/cj
Wie ich unbewusst Schweizerin geworden bin
Video: watson
Das könnte dich auch noch interessieren:
Nintendo hat mit der Switch 2 den
erfolgreichsten Konsolen-Launch hingelegt, den die Welt je gesehen hat. Nie zuvor verkaufte sich eine neue Spielkonsole zum Start schneller. Allein in den ersten vier Tagen wurden über 3,5 Millionen Switch 2 verkauft. In den USA, Japan und mehreren europäischen Ländern
pulverisierte Nintendo in der Startwoche den bisherigen Rekord, den Sony mit der PS4 hielt.
"Komischeri Sache"