Spass
England

«Wir müssen ausserhalb der Schachtel denken» – englische Idiome mal wörtlich

Wenn man englische Redewendungen wörtlich übersetzt

17.08.2017, 06:1118.08.2017, 07:18
Oliver Baroni
Folge mir
Mehr «Spass»

Englische Idiome: Für Nicht-Angelsachsen ein Buch mit sieben Siegeln! Bestimmt hast du dich auch schon gefragt, was zum Geier gemeint ist, wenn ein Brite «I'm pulling your leg» sagt, oder? Vor allem dann, wenn er sehr augenscheinlich in keiner Weise daran ist eines deiner Beine überhaupt nur zu berühren, geschweige denn daran zu ziehen? Hilft da eine wörtliche Übersetzung? Schaun' mer mal: 

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«We have to think outside the box.»
«Wir müssen das komplett anders angehen.»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«Me? I'm as cool as a cucumber.»
«Ich? Ich bin die Ruhe selbst.»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«Not really my cup of tea. »
«Nicht wirklich meins.»

english idioms idiome redewendung barking up the wrong tree
Bild: shutterstock
«You're barking up the wrong tree!»
«Du bist auf dem Holzweg!»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«I'm hitting the sack.»
«Ich geh' jetzt ins Bett.»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«Christ on a bike!»
«Jesses Gott!»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«Man she doesn't half get on my tits!»
«Mann, die geht mir sowas auf den Sack!»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«I heard it through the grapevine.»
«Ich habe da Gerüchte gehört.»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«Piece of cake!»
«Das war ein Kinderspiel!»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«There's not enough room to swing a cat.»
«Man kann sich hier drin kaum bewegen.»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«Bob's your uncle!»
«Und fertig ist der Lack!»

idiom englische idiome auf deutsch
Bild: shutterstock
«F*** me sideways!»
«Was zum Teufel!»

«Gopferdamminomal!» – So habe ich als Kanadierin Deutsch gelernt

Video: watson

I understand only trainstation – Denglisch für Anfänger

1 / 12
I understand only trainstation – Denglisch für Anfänger
Denglisch (Deutsch & Englisch) – wir beherrschen es alle perfekt! Ein paar Beispiele aus dem Alltag ... Werden die Pfadfinder jemals den Weg zurück finden? I see black for them.
Auf Facebook teilenAuf X teilen
DANKE FÜR DIE ♥
Würdest du gerne watson und unseren Journalismus unterstützen? Mehr erfahren
(Du wirst umgeleitet, um die Zahlung abzuschliessen.)
5 CHF
15 CHF
25 CHF
Anderer
twint icon
Oder unterstütze uns per Banküberweisung.
Das könnte dich auch noch interessieren:
85 Kommentare
Weil wir die Kommentar-Debatten weiterhin persönlich moderieren möchten, sehen wir uns gezwungen, die Kommentarfunktion 24 Stunden nach Publikation einer Story zu schliessen. Vielen Dank für dein Verständnis!
Die beliebtesten Kommentare
avatar
Bynaus
17.08.2017 07:06registriert März 2016
"Und fertig ist der Lack"?
1243
Melden
Zum Kommentar
avatar
niklausb
17.08.2017 06:20registriert März 2015
Wenn Stuhlgang den Ventilator trifft
745
Melden
Zum Kommentar
avatar
BennyG
17.08.2017 09:12registriert September 2015
Herrlich wie Ihr für den Spruch mit der Gurke (Cucumber) ein Bild des Schauspielers Benedict Cumberbatch genomen habt :)

#Benedryl Cabbagepatch
#Wimbledon Tennismatch
#Benedryl Hairysnatch
#Bumblebee Pumpkinpatch
#Cucumber Bandersnatch
#Bendable cummerbund
609
Melden
Zum Kommentar
85
Pink Pasta. Echt jetzt? Lohnt sich das überhaupt?
Obacht! Nach langer Abwesenheit steht eine neue TikTok-Challenge an: knallrosa Spaghetti. Wie geht so was überhaupt? Und schmeckt es auch?

Es gehörte nachweislich zu den erfolgreichsten TikTok-Trends des vergangenen Jahres: #pinkpasta. Jawohl – genau was du denkst: Pasta, die komplett rosafarben ist.

Zur Story