C'était mercredi, lors de Belgique-Ukraine. Au micro de la RTS, Stéphane Rinaldi a débuté la partie en prononçant le nom du footballeur Jérémy Doku comme il s'écrit. Mais après un quart d'heure de jeu, le journaliste a reçu un message de la part d'un collègue lui signifiant qu'il se trompait et qu'il fallait dire «Dokou». Que faire?
Cet exemple témoigne d'une des nombreuses difficultés du métier de commentateur, car dans l'imaginaire collectif, une mauvaise prononciation peut donner l'impression que le journaliste ne connaît pas le joueur.
Stéphane Rinaldi a expliqué à l'antenne que les envoyés spéciaux de la RTS disposaient de fichiers audio leur permettant de connaître la façon exacte dont doivent se prononcer les noms des footballeurs étrangers, et c'est à cette documentation qu'il s'était référé pour parler de Jérémy Doku. En même temps, le message qu'il a reçu pour le corriger pendant le match venait d'un Belge. Rinaldi a donc décidé de lui faire confiance et a poursuivi la partie en prononçant «Dokou» à chaque toucher de balle du joueur de Manchester City.
Qui avait raison? Stéphane Rinaldi aurait-il dû s'en tenir à sa prononciation initiale? En fait, il n'y a pas de vérité absolue. C'est ce que nous explique Fred Scola, qui a commenté les matchs de la Turquie, de la Géorgie ou encore de la Pologne depuis le début du tournoi. Il s'est à chaque fois aidé des fameux fichiers audio, enregistrés par des journalistes de chaque pays participant à l'Euro, puis mis à disposition des journalistes par la FIFA.
Cette base de données est toutefois très théorique. Fred Scola en souligne les limites:
Pour l'envoyé spécial de la RTS, l'enjeu consiste à trouver le juste milieu, à tenir compte de l'information tout en restant compréhensible pour les téléspectateurs.
Ses confrères de la SRF et de la RSI font exactement la même chose.
Fred Scola explique que les commentateurs ne peuvent pas connaître les 600 joueurs de l'Euro, et il a raison. Il pourrait ajouter qu'il n'est pas toujours évident non plus de savoir comment prononcer le nom de ceux que tout le monde connaît, comme Kylian...M'Bappé ou Bappé? «En principe c'est Bappé, mais bon... On dit Kingsley "Comane" ou Coman?», retourne le journaliste, avec un petit sourire qui appelle à l'indulgence.