Die Spatzen pfiffen es schon von den Pagoden, jetzt ist alles in trockenen Seidentüchern: Der «beste deutsche Stürmer» wechselt nach China in die Super League.
Sandro Wagner, von Trainer Niko Kovac zum Bankwärmer degradiert, verlässt seinen Lieblings- und Jugendverein Bayern München nach nur einem Jahr. Auf eigenen Wunsch. Ab sofort spielt Wagner für Tianjin Teda.
Darum heisst der Klub «Teda»:
Teda steht für «Tianjin Economic and Technological Development Area». Das ist eine Art gigantisches Gewerbegebiet in der Nähe der Millionenmetropole Tianjin. Seit den 80er-Jahren haben sich in Teda über 3000 internationale Unternehmen wie Motorola, Nestlé und Volkswagen angesiedelt.
Bei dem Klub aus Nordostchina, der seit seiner Gründung 1957 bereits zehn verschiedene Vereinsnamen hatte, trifft der selbstbewussteste Mittelstürmer der jüngeren deutschen Fussballgeschichte auf den ehemaligen Schweizer Nati-Trainer Uli Stielike.
Wagner hat bei Tianjin einen finanziell attraktiven Vertrag bis 2020 unterschrieben: Laut «Bild» kassiert der 31-Jährige 15 Millionen Euro. Bayern kassiert angeblich fünf Millionen Euro für den Ex-Nationalstürmer. In Relation zu den sündhaft teuren Ablösesummen, die chinesische Klubs in der Vergangenheit bezahlt haben, ist das fast schon ein bescheidenes Sümmchen.
Apropos bescheiden:
Die Bescheidenheit ist, so steht es in zahlreichen Business-Knigges, vor allem in vielen Ländern Asiens eine Tugend. Einschlägige Benimmbücher für Berufstätige in China raten: In der Ruhe liegt die Kraft, bloss nicht zu selbstbewusst sein, im Smalltalk keine kritischen Themen ansprechen.
Schon Konfuzius wusste (und der wusste viele kluge Dinge):
«Der Edle schämt sich, wenn seine Worte seine Taten übertreffen.»
Konfuzius, chin. Philosoph (551 v. Chr. - 479 v. Chr.)
Und jetzt spielt Sandro Wagner, bekannt für sehr selbstbewusste Aussagen und sein Kokettieren mit der eigenen Arroganz, also in China. Wie passt das zusammen? Wissen wir auch nicht.
Fast so bescheiden wie Konfuzius: Sandro Wagner.Bild: AP/AP
Aber wir wollen alle chinesischen Fussballfans, falls sie das hier lesen, schon mal ganz vorsichtig darauf vorbereiten, dass Sandro Wagner seeeeeeehr selbstbewusst ist und manchmal gar nicht im Sinne von Konfuzius handelt.
Das Übersetzungstool einer grossen Suchmaschine, die mindestens so bekannt ist wie Sandro Wagner, hat uns geholfen, seine provokantesten, hochtrabendsten und stolzesten Sprüche in die chinesische Sprache zu übersetzen.
watson liefert ausserdem eine Aussprachehilfe für Sandro Wagner, falls er das hier liest, damit er seine Sprüche auch in der neuen Heimat zum Besten geben kann (auf eigene Gefahr).
Sein wohl bekanntester Spruch:
«Ich bin in meinen Augen seit einiger Zeit mit Abstand der beste deutsche Stürmer.»
Weil wir die Kommentar-Debatten weiterhin persönlich moderieren möchten, sehen wir uns gezwungen, die Kommentarfunktion 24 Stunden nach Publikation einer Story zu schliessen. Vielen Dank für dein Verständnis!
Die beliebtesten Kommentare
Bobby Sixkiller
31.01.2019 01:13registriert Oktober 2017
Ein Zlatan light. Allerdings nur in Punkto Sprüche...
Das Chinesisch, welches in diesem Artikel verwendet wurde, wird in Taiwan geschrieben. In der Volksrebuplik China wird allerdings chinesisch simplified angewand. Ansonsten unterhaltsamer Artikel.
Chang treibt Lendl mit Mondbällen und «Uneufe»-Aufschlag in den Wahnsinn
5. Juni 1989: Ivan Lendl ist im French-Open-Achtelfinal gegen Teenager Michael Chang der haushohe Favorit. Die Weltnummer 1 führt mit 2:0 Sätzen, da schafft der 17-jährige Amerikaner dank Psychotricks die Wende und avanciert später zum jüngsten Grand-Slam-Sieger der Geschichte.
Ivan Lendl kommt 1989 als haushoher Favorit ans French Open. Drei seiner bislang sieben Grand-Slam-Titel hat der Tschechoslowake an der Porte d'Auteuil gewonnen, seit dreieinhalb Jahren ist er – mit einem kurzen Unterbruch von 20 Wochen – die Weltnummer 1. «Ivan, der Schreckliche» beherrscht das Männertennis dank seinem starken Aufschlag und der wuchtigen Vorhand beinahe nach Belieben.